A contradiction in terms
So I signed into the internet dating site in question to see if I could find his profile, because it's always fun to see what people you know say about themselves. I didn't end up finding his profile, but I did run across a guy who was looking for a "woman between the ages of 25 and 33." Nothing strange about that, except further on down the page he described himself as "an easy going gay working and living in Stockholm."
So he's an easy going gay looking for a woman 25-33. He also wrote, "I´m a normal gay. I´m a good lissner if you are kind to me. normal dressing and so on..."
So is he a bad listener if you are not kind?
And is that "normal" dressing as regular dressing, as opposed to "low-fat," like some kind of rasberry vineagrete on the side?
I'm sorry, far be it from me to be critical at someone else's attempt to write in a foreign language. I know that I'm the who asked my hairdresser to make me some cereal instead of highlighting my hair, but some things are just too good to let go.
Since he made the same mistake twice, it's obviously not just a typo. Either he is still trying to figure out his sexual identity (which is great, but a largely heterosexual online dating community may not be the best place to do that) or he simply needs to get a very good English-Swedish dictionary.
I'm voting for the latter.